De nombreuses personnes posent la question suivante : « Quelle est la différence entre un rencard et un rendez-vous ? ». Nous devrions clarifier les choses en disant que ce ne sont pas deux mots que vous pouvez utiliser de manière interchangeable.
Un rendez-vous est une rencontre formelle. Un rencard est une rencontre romantique ou sociale. Si vous avez une réunion d’affaires importante, on appelle cela un rendez-vous, mais si vous voulez rencontrer vos amis de l’université pour boire un verre, on appelle cela un rencard. Vous fixez un rendez-vous sur votre agenda.
Vous écrivez « rendez-vous » dans votre agenda lorsque vous allez rencontrer votre patron, votre médecin ou d’autres personnes qui ne sont pas vos partenaires intimes ou vos amis.
Comme je l’explique ici, un rendez-vous est très formel, alors qu’un rencard est quelque chose comme prendre un café avec quelqu’un. C’est social mais pas sérieux.
Fixer un rendez-vous par téléphone : Lorsque vous appelez quelqu’un pour fixer un rendez-vous, comme un entretien ou une consultation chez votre médecin, dites d’abord bonjour et présentez-vous de manière polie et amicale avant de demander si la personne est disponible à certaines heures et certains jours : Bonjour, c’est Emily, du département marketing de la société XYZ, qui vous appelle pour fixer un moment où Andy Smith pourra venir passer son entretien la semaine prochaine, entre huit heures du matin et quatre heures de l’après-midi, du mardi au jeudi ? Pour s’assurer que nos emplois du temps sont suffisamment bien alignés pour que je n’aie pas à reprogrammer autre chose autour de lui ?
Faites attention lorsque vous utilisez ces mots. Ils sont très similaires, mais la connotation est différente pour chacun d’eux.
Comme vous pouvez le constater, il y a une différence entre les mots rencard et rendez-vous. Lorsque vous utilisez ces mots, il est important de faire attention. Si vous ne faites pas attention à votre choix de mots, les gens pourraient penser que vous essayez de les tromper ou de profiter d’eux d’une manière ou d’une autre. Pour cette raison, si vous voulez éviter tout malentendu et vous assurer que les gens comprennent exactement ce que vous voulez dire lorsque vous parlez anglais avec eux, il est important de choisir soigneusement les mots que nous utilisons dans la langue française pour décrire nos activités avec les autres.